也不知道从什么时候开始便对电视上的电视剧不感兴趣了。却没想到这些电视剧在日本却大受欢迎,从90年代到现在,国产电视剧一直活跃在日本的国土上。也许如同我们从日剧韩剧等进口影视中观测他国的文化模式,日本也在通过国产电视剧想象我们的生活吧。
尽管一提起电视剧,大家便想起“抗战神剧”或者没完没了的家庭伦理剧;尽管电视剧雷人的剧情、过多的广告经常被人诟病;尽管众多的历史大剧已经被改编成历史同人剧……
曾经红透半边天的《还珠格格》也红透了整个日本。这部中国电视剧史上收视最高的电视剧曾经创造中国第一,亚洲第一,率最高的记录。日本人自然也不了小燕子的活泼与紫薇的温柔,于是有了《还珠姬》。但是这个翻译怎么这么怪呢。
曾经在掀起收视狂潮的《金粉世家》在2007年被日本引进并在日本引起了广泛的关注。甚至有些学者希望借助《金粉世家》的魅力呼吁日本现代的年轻女孩能够知书达理,重现亚洲女性柔美的气质。
改变自桐华的同名小说的《步步惊心》在2011年下半年红透了整个亚洲。不仅在韩国首尔电视节上获得“最受欢迎海外电视剧”大,在越南获得“最受欢迎中国电视剧”大,也在2012年10月登陆日本BS JAPAN,但是日本版的《步步惊心》成了《宫廷女官若曦》。《宫廷女官若曦》依然使用中文配音,不过加上了日文字幕,后不久就成为BS JAPAN访问量最多的节目。在被引进之前,《步步》就在网络上先红了,不少日本网友表示:《宫廷女官若曦》比抗日剧好看……
《甄嬛传》可谓是这些年国产电视剧中不可多得的之作。前一段时间的英语翻译也让网友笑痛了肚皮,其实早在被美国引进之前,娘娘们已经登陆日本了。2014年6月18日,日本BS富士台采取原声配日语字幕的方式这部历史大剧,难懂的台词旁会附上解释,比如什么是“内务府”。日本报道称,《甄嬛传》的受欢迎程度可非一般,甚至还有人对表示:“把放韩剧的钱用来放中国古装片不是很好吗?”
2007年1月,日本NECO收费播放张纪中版《神雕侠侣》,由于播放以来收视率高升,决定从5月6日起,用4个月时间《神雕》。在日本最有人气的“2CH”论坛上,伴随《神雕》的光临,日本网友的讨论也明显热闹了许多。该论坛里有观众提问:“为什么小龙女不管什么东西都能放进衣服里藏起来?”随后有高手解答:“武侠世界的人们都持有四维口袋。所以,有时候替换的武器都不知道是从哪里冒出来的。”
《美计》可谓是于妈妈为数不多的佳作之一,而林心如也由“温柔格格”变身为“太后”时隔12年重新回到日本,不知林美人会怎样的唏嘘感慨。据悉,目前在中国的电视剧中,“古装+宫廷题材”加上明星效应,开始成为日韩购片方的最爱。这样看来,紫薇格格对《美计》成功闯入日本市场功不可没呀。
貌似在一夜之间,《古剑奇谭》就火了,然后这部天朝神剧就被引入日本。NECO对《古剑奇谭》的描述为:“在2014年夏季席卷中国的神剧《古剑奇谭》,剧中帅哥如云,在华语圈具有很高的人气。”其中对杨幂、李易峰等加青睐。日版宣传片的标题为《古剑奇谭~久远之爱~》,并介绍称《古剑奇谭》是超越《步步惊心》(宮廷女官 若曦)和《甄嬛传》(宮廷の諍い女)的神剧!网友纷纷吐槽:说不定咱们的5毛特效日本观众很满意呢!
据日本报道,张翰、赵丽颖主演的《杉杉来了》于2015年2月5日在日本“home drama channel”频道,剧名改为《中午12点的灰姑娘》。如此浪漫的剧名倒也让原本就酷似日本漫画的该剧更接地气。有趣的是,人民网日本频道就那句经典台词“我要让全世界知道,这个鱼塘被你承包了”怎么翻译还进行了网络投票。
推荐: